domingo, 3 de abril de 2011

Equibocarse es umano






Creo que alguien se olvidó de ir a clase cuando explicaban las diferencias entre la "g" y la "j". O igual es disseny català y yo no me he enterado. Quién sabe.

7 comentarios:

Claris dijo...

Se escribe Jarage... de Palo!!

Madieta dijo...

Jo vaig trobar aquesta variació l'altre dia :D

http://twitpic.com/4gv8x0

Jaume Solé dijo...

pel que sembla la paraula "garaje" en diferents idiomes te problemes per ser assimilada

Yáiza dijo...

Quin mal d'ulls! De vegades penso si costaria tant que les empreses que es dediquen a la retolació no podrien contractar un corrector per evitar aquestes desgràcies...
Apa, m'ha agradat conèixer el teu bloc, ja aniré xafardejant!

Yáiza

Yáiza dijo...

Ull a la meva sintaxis!! Volia dir "contractessin"... =P

Jaume Solé dijo...

benvinguda i xafardeja tot el que vulguis!

Lulu Honolulu dijo...

En este caso, sin embargo, esa costumbre no es tanto un fallo ortográfico -que lo es- sino una vieja costumbre proveniente de los años, que fueron bastantes, en que la palabra se usaba como provino del inglés, antes de adaptarse a la lengua española. Y claro, la jente la va biendo asín escrita, y...

Mucho más me duele un LABAVO que tengo localizado en un bar cutre por el que meveoobligado a aparecer de cuando en cuando... :0)